perjantai 19. marraskuuta 2010

Maria Turtschaninoff: Arra

Olen ollut pari päivää ihanan lumouksen vallassa. Sen on aiheuttanut Maria Turtschaninoffin Arra, joka oli viime vuonna Finlandia Junior -ehdokkaana. Kirja ilmestyi viime vuonna ruotsiksi, mutta nyt se on myös suomennettu.

Arra on upea kehityskertomus, joka sadun ja fantasian keinoin kertoo päähenkilön, Arra-tytön kasvamisesta. Arra syntyy ja kasvaa hylättynä, mykkänä ja yksinäisenä lapsena, joka janoaa rakkautta tai edes kosketusta. Kaikki uskovat, että Arra on viallinen ja väärä, myös tyttö itse. Hän joutuu kokemaan monenlaista julmuutta, mutta löytää onnekseen keinon ilmaista itseään ja kanavoida kokemaansa.

Kirja on monella tapaa todella koskettava. Tarina noudattaa perinteisten satujen kaavaa, joka tuo siihen tietynlaista turvallisuutta, mutta kirjailija on myös hyödyntänyt vanhojen satujen armottomuutta. Näitä julmiakin tapahtumia tasapainottamassa on todellista lämpöä, luonnon myyttistä voimaa – ja täydellistä onnea tietysti. Kaikki on kuorrutettu vielä voimakkailla kielikuvilla, väreillä ja äänillä. Juuri sellaisella, mitä tajuaa kaipaavansa keskellä marraskuuta.

Olen hämmästynyt, lumoutunut ja ihastunut. Olen myös vähän vihastunut itselleni siitä, etten aiemmin tiennyt mitään kirjasta tai kirjailijasta. Olen myös kummastunut, ettei Turtschaninoff voittanut palkintoa viime vuonna. En ole lukenut sitä voittajakirjaa, mutta jos se kerran voitti sekä tämän että Siiri Enorannan Omenmean vallanhaltijan, voittajan on paras olla todella hyvä.

Maria Turtschaninoffilta on ilmestynyt myös kaksi muuta kirjaa, mutta niitä ei ole käännetty suomeksi. Vuonna 2007 ilmestyi De Ännu Icke Valda – Ett äventyr ja tänä vuonna Underfors-niminen kirja. Toivoisin kovasti, että myös nämä kirjat suomennettaisiin, sillä lukisin mielelläni lisää Turtschaninoffia. En luota ruotsin taitooni niin paljon, että uskoisin sen riittävän kirjoihin uppoutumiseen.

Suuri kiitos upeasta lukukokemuksesta kuuluu myös Arran suomentajalle Marja Kyrölle. Kirjaa lukiessa nimittäin unohti lukevansa käännöstä, niin taitavasti se oli tehty. Kyrö on löytänyt kutkuttavia sanoja – ja tainnut keksiä muutamia ihan uusiakin – jotka sopivat niin täydellisesti Arran tarinaan. Lukija ei voi kuin lumoutua.

En voi kylliksi kehua tätä kirjaa – minusta se on todella, todella ihana. Ottakaa se luettavaksenne vaikka jouluna ja antakaa kirjan tunnelman koskettaa.

Lukunäyte sivuilta 18–19:
Terävä valo sai koivun vihreyden hänen yläpuolellaan melkein häikäisemään. Arra sulki silmänsä ja istui aivan hiljaa poski puuta vasten ja Simmolin ääni korvissaan. Tuon äänen hän oli kuullut koko ikänsä, se ei ollut koskaan jättänyt häntä, paitsi paukkupakkastalvina, jolloin puro oli jäätynyt. Hiljaisuus, joka silloin oli laskeutunut, oli saanut hänet tuntemaan itsensä yksinäiseksi suuren perheensä keskellä. Simmol oli hänen veljensä, seuralainen, joka kuiski laulujaan hänen korviinsa päivin ja öin. Ääni oli hänelle yhtä tuttu kuin hänen omat sydämenlyöntinsä.

Turtschaninoff, Maria: Arra (Arra – Legender från Lavora, 2009). Suomentanut Marja Kyrö. Tammi, 2010.

6 kommenttia:

  1. Hauskaa, minulla kirja on hyllyssä ja odottaa tarttumista. Ehkä tartun tähän nopeammin kuin olin ajatellut arviosi huumaamana. Katselin uutukaista Underfdorsia messuilla ja on sääli, että suomennusta pitää odotella vielä jonkin aikaa. No, sillä välin voi nauttia tästä.

    VastaaPoista
  2. Mahtavaa, että joku on ollut minua viisaampi ja tietoinen tästä kirjasta jo aiemmin. Toivottavasti luet sen pian, sillä haluaisin kuulla jonkun muunkin mielipiteitä kirjasta. :)

    VastaaPoista
  3. Myös minut Arra hurmasi täysin, pian jo keski-ikäisen perheenäidin, joka luki kirjan osana kirjasto-opintojaan! Upean kaunista ja runollista tekstiä, joka sopi myös aikuisen luettavaksi:-)

    VastaaPoista
  4. Tirlittan, tosi mahtava kuulla! Olen ihmeissäni, kun tästä kirjasta on ollut niin vähän juttuja, vaikka se on niin upea. Olen suositellut sitä monelle ihmiselle luettavaksi. :)

    VastaaPoista
  5. Miten minulta onkin jäänyt tämä kirjailija kokonaan välistä? Tämähän kuulostaa vielä lupaavammalta kuin Helsingin alla.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Tämä on mennyt ohi liian monelta, mutta aina yksikin lukija on lisää! :)

      Poista

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...