Pitkään työn alla ollut James Joycen Ulysseksen uusi suomennos ilmestyy tämän vuoden toukokuussa Gaudeamukselta. Kääntäjä Leevi Lehto on tehnyt valtavan työn tämän klassikon kanssa, joten ehkä olisi syytä vihdoin ja viimein myös lukea paljon pelätty kirja.
Yksin en tähän kuitenkaan pysty, joten olisiko teillä kiinnostusta lähteä kimpassa lukemaan tätä järkälettä? Myönnän, ettei urakasta varmaan tule helppo, ja saatan itsekin vähän hyytyä, sillä edellinen kimppaluku ei onnistunut minulta ollenkaan. Jos kuitenkin lupaudun vetämään luku-urakkaa täällä blogissani, saan ehkä kirjan myös itsekin luettua.
Jos Ulyssuksen selättäminen kiinnostaa, ilmoittaudu mukaan kimppalukuun kommenttiosiossa. Toki mukaan saa tulla myös vanhemmalla suomennoksella tai alkukieliselläkin kirjalla, jos niin haluaa. Kimppaluku alkaa tosin vasta sitten toukokuussa, kun uusi suomennos ilmestyy. Lisätietoja kirjasta saa Gaudeamuksen sivuilta.
Nyt mahdollisimman suuri kimppa kokoon, että saadaan kirja luettua!
Yksin en tähän kuitenkaan pysty, joten olisiko teillä kiinnostusta lähteä kimpassa lukemaan tätä järkälettä? Myönnän, ettei urakasta varmaan tule helppo, ja saatan itsekin vähän hyytyä, sillä edellinen kimppaluku ei onnistunut minulta ollenkaan. Jos kuitenkin lupaudun vetämään luku-urakkaa täällä blogissani, saan ehkä kirjan myös itsekin luettua.
Jos Ulyssuksen selättäminen kiinnostaa, ilmoittaudu mukaan kimppalukuun kommenttiosiossa. Toki mukaan saa tulla myös vanhemmalla suomennoksella tai alkukieliselläkin kirjalla, jos niin haluaa. Kimppaluku alkaa tosin vasta sitten toukokuussa, kun uusi suomennos ilmestyy. Lisätietoja kirjasta saa Gaudeamuksen sivuilta.
Nyt mahdollisimman suuri kimppa kokoon, että saadaan kirja luettua!
Koen moraaliseksi velvotteeksi osallistua, kun kerran (vitsinä!!) tätä ehdotin :D
VastaaPoistaMorre, aivan mahtavaa! :D
VastaaPoistaPS: Ei ehkä kannata puhua ihan mitä tahansa edes vitsinä. ;)
Minä minä minä!
VastaaPoistamä varmaan tosiaan aloittelen jo vähän etukäteen - äitiysloma kuulostaa ihan sopivalta paikalta lukea Odysseus - mutta saatan osallistua keskusteluun.
VastaaPoistaMontako sivua tuossa on??:) Ja minkä ikäisille sitä suositellaan?
VastaaPoistaMinkäslaisesta ja -kokoisesta järkäleestä onkaan kyse? Tiedän kirjan vain nimeltä, koska se löytyy klassikkolistaltani. Löytyyköhän uutta suomennosta pian kirjastosta? Panen osallistumisen toistaiseksi harkintaan...
VastaaPoistaLinnea ja Liina, tervetuloa mukaan! :)
VastaaPoistaRaisa ja Iaiiza, kannattaa lukea tuo kirjan esittely: http://www.gaudeamus.fi/verkkokirjakauppa/_kielet/joyce_ulysses/ :)
Kirjassa on 700 sivua ja eikä se ole mikään helppo tapaus. Myös Wikipedian artikkeli kannattaa lukea: http://fi.wikipedia.org/wiki/Odysseus_%28kirja%29
Mutta rohkeasti vain mukaan! :) Uskoisin, että kirja tulee myös kirjastoihinkin aika pian ilmestymisensä jälkeen.
Wikipedia saa tämä kuulostamaan kyllä ihan hullujen hommalta:
VastaaPoista"Monelle lukijalle Odysseuksen saattaminen loppuun on osoittautunut mahdottomaksi urakaksi. Teoksen rakenne nimittäin ei noudata aina edes omaa sisäistä logiikkaansa vaan harhautuu päähenkilönsä kokemusmaailmasta ja hetken havainnoinnista käsittämättömiin ulottuvuuksiin. Teos on kuitenkin noussut ainakin akateemisissa piireissä yhdeksi modernin proosan kivijaloista, ja teosta juhlitaan Dublinissa joka vuosi 16. kesäkuuta Bloomsdayna, jolloin romaaniin ihastuneet kiertävät Dublinia Leopold Bloomin jälkiä seuraten."
Periaatteessa kiinnostnut, mutta mukana vanhalla käännöksellä, käykö se? On nimittäin ostettuna mutta lukemattomana hyllyssä.
VastaaPoistaKirsi, ehdottomasti saa tulla mukaan senkin kanssa! Siitä voi tulla jopa mielenkiintoista, kun ihmisillä on eri versioita.
VastaaPoistaOnkohan tästä tehty sarjakuvaa koskaan? Saataisi nuo muutamat sarjisfanitkin mukaan. :D
Muistelisin, että sinäkin olit mukana kimppalukemassa tätä pari kolme vuotta sitten mm. minun kanssani, eikä kukaan saanut luettua mitään. :D Hyvin suuresti epäluuloisena siis ilmoitan että ehkä mahdollisesti kenties jonakin päivänä saatan harkita ideaasi....
VastaaPoistaHieno juttu, mutta en kyllä uskalla luvata osallistuvani. Teidän muiden taistelua tämän tekstin kanssa olisi kyllä kiva seurata :) Kun ei vaikuta ollenkaan minun tyyppiseltäni kirjalta tämä, ainoastaan tuo Dublin-aspekti kiinnostaisi, mutta siihen Joycella olisi muitakin (ja ehkä hieman helpompia) teoksia...
VastaaPoistaHieman ehkä noloa myöntää, että ei tullut luettua yhtään Dubliniin sijoittuvaa teosta siellä asuessani - eikä sen jälkeenkään...
Ihanaa, että tässä on vielä niin paljon orientoitumisaikaa (=kerroit kimppaluvusta ajoissa), että ehdin vielä orientoitumaan. Melkein siis uskallan luvata osallistuvani, melkein, mutta muistuttele toukokuussa :).
VastaaPoistaBlogisi uusi seuraaja tässä miettii osallistumista. Olen halunnut lukea kirjan siitä lähtien kun kuulin Kate Bushin biisin Sensual World. Sen sanat pohjautuvat tässä kirjassa olevaan Mollyn monologiin (KB ei saanut lupaa käyttää alkuperäistä tekstiä). Pitäsköhän ottaa haaste vastaan... Miksei! Eli siis Memmi on mukana lukemassa Odysseusta!
VastaaPoistaHah, hyvää matkaa. Olen selaillut tuota englanniksi netissä ja onhan se hmm..haastava. Pidän kirjailijasta mutta ainakin omalta osaltani Dublinilaisia saa jäädä ainoaksi J. Joycen kirjaksi.
VastaaPoistaVaikka tää periaatteessa kiinnostais, niin taidan kumminkin jänistää. :D Tulisin mukaan, jos tästä olisi äänikirja tai sarjakuva. En ainakaan löytänyt kumpaakaan HelMet-haulla.
VastaaPoistaOlin kyllä luvannut itselleni että tätä en koskaan edes yritä, mutta Kirjat jotka muuttivat maailmaa -teos sai kuitenkin kiinnostumaan asiasta... Ööh, hmm, katsotaan. Vielä en sano mukanaolostani yhtään mitään. ;)
VastaaPoistaJenni, Alastalon salista voimaantuneena uhosin lukevani silloin myös tämän, mutta en sitten saanut edes aloitettua. Ajattelin nyt, että tämän voisi jakaa sellaiseen sadan sivun viikkovauhtiin, jolloin aikaa tosin menisi, mutta olisi aikaa sitten lukea muutakin. :D
VastaaPoistaKata, toki luku-urakkaa saa seurata lukemattakin. :) Ja me tarvitsemme varmaan tsemppiä matkalla!
Tessa, oli pakko heti kirjoittaa tästä, ettei jäisi kimppa toteuttamatta jahkaillessa. :D Orientoitumista tarvitaan kyllä täälläkin.
Memmi, tervetuloa sekä lukemaan blogia että kirjaa! Vaikka olenkin Kate Bush -fani, en tiennyt tuota asiaa! Kiitos siis tiedosta. :)
Artsi, en ole lukenut Joycelta mitään, joten päätin heti yrittää jättiläistä. ;)
Velma, vielä ehtii mukaan, jos muutat mieltäsi. :D
Satu, tule ihmeessä mukaan! Muistuttelen tästä sitten lähempänä toukokuuta ja houkuttelen lisää. :D
Tämä on ensimmäinen kirja, jonka ikinä jätin kesken. Pitäisiköhän sitä? Laitoin kuitenkin uuden vuoden lupauksen, että lukisin vuoden aikana jopa kolme (3!) kesken jäänyttä kirjaa...
VastaaPoistamarjis ja muut Ulysses -projektista kiinnostuneet:
VastaaPoistaSatuitteko olemaan eilen radion äärellä? Nimittäin YLEn ykköseltä tuli Aristoteleen kantapää -ohjelmassa klo 17.20-17.45 Leevi Lehdon haastattelu koskien tämän kirjan kääntämistä. Haastattelu on kuunneltavissa täällä:
http://yle.fi/radio1/kulttuuri/aristoteleen_kantapaa/
Avasin itse sattumalta radion ja oli kyllä tosi mielenkiintoinen haastattelu liittyen käännösprosessiin ja sivuttiinpa siinä sitä edellistä Saarikosken käännöstä myös.
Tosin haastattelun kuultuani minulla ei ole enää pienintäkään epäilystä siitä, että tulisin itse koskaan tätä kirjaa lukemaan! Kyllä se sen verran haastavalta kamalta kuulosti... (Minä kun olen lukemisen suhteen sen verran nautiskeleva tyyppi, että kirjan pitää tuottaa nautintoa, ei tuskaa!)
Kirjakko, ehdottomasti mukaan kokeilemaan uutta suomennosta. Josd ei onnistu, niin voit kertoa jättäneesi kesken samna kirjan kaksi eri suomennosta! :D
VastaaPoistaSinidean, kiitos tuosta linkistä! En ole vielä ehtinyt sitä kuunnella, mutta kyllä aion! Hui, vähän kauhistuttaa millainen urakka tulee vastaan... :D
Odysseus oli ensimmäinen Joycelta lukemani kirja. Olen lukenut sen sekä suomeksi että englanniksi. Lukiessani Saarikosken käännöstä minulla ei ollut mitään ennakkotietoa kirjan sisällöstä, tiesin vain kirjan olevan haastava. Ensimmäiset sivut eivät tuntuneet mielenkiintoisilta, mutta pidemmälle lukiessani kirja alkoi vetää puoleensa. Myöhemmin luin kirjan englanniksi selityksillä varustettuna.
VastaaPoistaRohkeasti vain Odysseusta lukemaan! Kirjasta pystyy nauttimaan, vaikka monia Joycen viittauksia ei voikaan tajuta ilman selityksiä. Kirja on paikka paikoin todella hauska. Joyce oli taitava kynänkäyttelijä ja tämä kirja innosti minua lukemaan paitsi muutkin hänen kirjansa, myös hänen elämänkertansa.
Juha, kiitos tsemppauksesta! Uskon, että urakasta selvitään kyllä, kun ei oteta sitä liian vakavasti.
VastaaPoistaIlahduin todella paljon Kilven Alastalon salin huumorista ja keveydestä, joten ehkä Odysseuksenkin kohdalla odottaa joku iloinen yllätys. :)
Minäkin osallistun! Aloin viime viikonloppuna lukea Odysseusta ja pääsin eteenpäin noin 40 sivua - sitten matka loppui. Ehkä saan sen luettua nyt, kun kimpassa luetaan! Olisi niin hienoa saada luettua kirja, jonka monen sanotaan jättävän kesken :)
PoistaEstelle, mahtavaa! Uskon, että yhdessä ahkeroimalla saadaan tämä luettua. Voidaan sitten myös rehennellä sillä kaikissa mahdollisissa tilanteissa. :D
PoistaSuomennoksen julkaisu on siirtynyt kesäkuulle, joten siksi olen ollut tästä toistaiseksi ihan hiljaa. Asiaa EI siis ole unohdettu! Odotellaan, kunnes suomennoksesta tulee lisätietoa ja sitten polkaistaan homma käyntiin. :D
VastaaPoistaAi niin, jos emmitte tämän kanssa vielä, niin hakekaa vahvistusta Liinan Sivukirjastosta: http://sivukirjasto.blogspot.com/2012/03/odysseus.html
VastaaPoista"Jostain syystä, ehkä siksi, että Odysseus on vaikea kirjan maineessa, oletin, että se olisi myös kuivakka ja varmaankin aika tylsä. Eipä ole. Odysseus on hauska, paikoin houreinen, paikoin realistinen, tunnelmallinen ja sanalla sanoen tosi hieno."
Ei siis kannata missata! ;)